服務(wù)熱線:
010-68025875
周一至周五 8:30-16:30
地址:北京市西城區(qū)阜成門外大街22號(hào)1幢8層
微信客服:hongse191919
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇
譯文
瀲滟的湖光山色,綠意正濃,十里的蘇堤,柳絲輕輕搖曳。輕便的燕子,低低地翩翩起舞,小巧的鶯兒,恰恰地啼鳴。
花兒開(kāi)得像云錦一樣美麗,美酒多得變成酒池一樣。對(duì)著花又對(duì)著酒,正兩兩相宜。在水邊就不要聊功名利祿,暫且請(qǐng)你認(rèn)真品嘗一下美食,不要辜負(fù)這眼前的美好時(shí)光。
注釋
瀲滟:形容水波流動(dòng)。
卿卿:形容夫妻或相愛(ài)的男女十分親昵。
賞析
這是宋代詞人汪元量的一首詠西湖詞。
這首詞最絕妙之處在于描繪出春天最美好的事情,賞美景、嘗美酒、品美食,成為西湖最美的絕美的代言詞。這種對(duì)于美景、美酒、美食的珍惜,正是生命中對(duì)待生活最好的人生姿態(tài)。
“水光瀲滟晴方好, 山色空蒙雨亦奇?!笔翘K軾筆下的西湖美景?!盀囦俸饩G正肥。蘇堤十里柳絲垂?!眲t是汪元量筆下的西湖美景。蘇軾寫西湖美景,主要是為了寫出西湖美人——朝云的美。汪元量寫西湖美景,主要是為了寫美食——蛤蜊。
“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。”是杜甫筆下黃四娘家花滿蹊的春景。“輕便燕子低低舞,小巧鶯兒恰恰啼?!眲t是汪元量筆下蘇堤十里柳絲垂的西湖春景。
“花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親?!笔抢畎坠P下的春愁寂寞。“花似錦,酒成池。對(duì)花對(duì)酒兩相宜?!眲t是汪元量自我滿足之后的小確幸,是對(duì)李白詩(shī)反其意而用之。
不難看出,汪元量對(duì)于蘇軾、杜甫、李白詩(shī)歌技法的模仿與借鑒。妙就妙在,整體拼湊在一起,毫無(wú)違和感,反而給人呈現(xiàn)出一片生機(jī)勃勃、興致盎然的景象。
“水邊莫話長(zhǎng)安事,且請(qǐng)卿卿吃蛤蜊?!辈涣墓γ?,認(rèn)真品嘗美食,這才是詞人對(duì)待生活的態(tài)度。前面寫的美景,美酒,都是為了襯托美食。
世間萬(wàn)物,滄海一粟,“唯美景與美食不可辜負(fù)”,正是對(duì)于這首詞最好的概括。人生煩惱三千,愛(ài)過(guò)就一切值得。好好賞美景、嘗美酒、品美食,珍惜當(dāng)下,及時(shí)行樂(lè),就是對(duì)于熱愛(ài)生活最好的表達(dá)。
今天是2024年5月8日,
四月初一,
微笑日,
世界紅十字日。
生活中處處都有美,
只要你有一雙發(fā)現(xiàn)美的眼睛,
有一顆感悟美的心靈足矣。
余生做個(gè)凡人,
活出最真實(shí)的自己,
多么幸福??!
不論生活如何變遷,
不要忘記善良正直地做人,
不要去追隨別人的目光,
仔細(xì)傾聽(tīng)自己內(nèi)心的聲音。