服務(wù)熱線:
010-68025875
周一至周五 8:30-16:30
地址:北京市西城區(qū)阜成門外大街22號1幢8層
微信客服:hongse191919
山居秋暝
王維〔唐代〕
空山新雨后,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇
譯文
空曠的山谷,剛剛下過一陣新雨,初秋的傍晚,天氣特別涼爽。
皎潔的月光,照著一片松樹林;清澈的泉水,從石上靜靜地流淌。
竹林喧鬧,原來是姑娘們浣洗歸來了;荷葉動了,原來是漁船順流而下過來了。
任憑春天的花草消散,秋天的山中王孫自可以久留。
注釋
暝(míng):日落時分,天色將晚。
新:剛剛。
竹喧:竹林中笑語喧嘩。喧:笑語喧嘩。
浣(huàn)女:洗衣服的女子。
春芳:春天的花草。
歇:消散,消失。
王孫:原指貴族子弟,此處指詩人自己。
賞析
這是唐代詩人王維的一首山水田園詩。
這首詩最絕妙之處在于四清:“色韻清絕”“雅淡清趣”“細(xì)致清靜”“情深清遠(yuǎn)”。
“空山新雨后,天氣晚來秋?!笔茁?lián)是說,空曠的山谷,剛剛下過一陣新雨,初秋的傍晚,天氣特別涼爽。這是寫“山居之清絕”。
初秋的山居,簡直美極了,尤其是一場秋雨過后,格外涼快,加上又到了夜晚時分,更加美麗動人。美好的初秋,已然悄悄來臨,為下文絕美的詩句作了有力鋪墊。
“明月松間照,清泉石上流?!鳖h聯(lián)是說,皎潔的月光,照著一片松樹林;清澈的泉水,從石上靜靜地流淌。這是寫“山居之清趣”。
此中清趣,一在明月皎潔,二在松濤陣陣,三在清泉汩汩,四在水石相映,一幅絕美的明月松泉圖躍然紙上,令人心向往之。
《唐詩選脈會通評林》云:月從松間照來, 泉由石上流出,極清極淡,所謂洞口胡麻,非復(fù)俗指可染者。又有學(xué)者說,如“明月松間照,清泉石上流”,此非復(fù)食煙火人能道者。又有學(xué)者云:三四佳在景耳, 景佳則語雖率直,不傷于淺。然人人有此景。人人不能言之,以是知修辭之不可廢也。
“竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。”頸聯(lián)是說,竹林喧鬧,原來是姑娘們浣洗歸來了;荷葉動了,原來是漁船順流而下過來了。這是寫“山居之清靜”。
《唐詩選脈會通評林》評價說:“浣女”“漁舟”,秋晚情景;“歸”字、“下”字,句眼大妙;而“喧”“動”二字屬之“竹”“蓮”,更奇入神??梢娡蹙S筆調(diào),字字珠璣,句法新奇,意境絕美,令人嘆為觀止。
“隨意春芳歇,王孫自可留。”尾聯(lián)是說,任憑春天的花草消散,秋天的山中王孫自可以久留。這是寫“山居之情深”。
“隨意”與首聯(lián)“秋”字相呼應(yīng),“留”字與題目“山居”相呼應(yīng),淡雅閑適,行云流水。這兩句道出了詩人流連山水,樂在其中,不愿出仕的心情。
縱覽全詩,起法高潔,自然本色,通篇俱好,天光云影,無復(fù)人工,清寒欲溢,隨意揮寫,得大自在,是為山水田園詩中的絕妙佳作。
今天是2024年8月22日,
甲辰年七月十九,
末伏第9天,
今日處暑。
處暑后的天氣變化多端,咱們還得時刻關(guān)注。
另外,古人也通過出伏這天的天氣來判斷當(dāng)年冬天的冷暖。
比如,“出伏是晴天,立冬穿薄衫”,
說明冬天可能會比較暖和;
“出伏暑不消,冬天冷颼颼”,
則預(yù)示著冬天可能會很冷。
處暑時節(jié),秋意漸濃,農(nóng)事繁忙。
希望在這個充滿希望的季節(jié)里,
大家都能有個好收成!
紅色壹號,不只是酒,
它是英雄的見證,
是時代的印記,
是每一個夢想家心中不滅的火焰。
喝紅色壹號,展家國情懷!更多酒文化和人文文化請關(guān)注“紅色壹號酒業(yè)”官方微博和公眾號。