汪元量《?鷓鴣天·瀲滟湖光綠正肥》
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇譯文瀲滟的湖光山色,綠意正濃,十里的蘇堤,柳絲輕輕搖曳。輕便的燕子,低低地翩翩起舞,小巧的鶯兒,恰恰地啼鳴。花兒開(kāi)得像云錦一樣美麗,美酒多得變成酒池一樣。對(duì)著花又對(duì)著酒,正兩兩相宜。在水邊就不要聊功名利祿,暫且請(qǐng)你認(rèn)真品嘗一下美食,不要辜負(fù)這眼前的美好時(shí)光。注釋瀲滟:形容水波流動(dòng)。卿卿:形容夫妻或相...